Pasta: 04313.005.009Título: "Culture Nationale, Développement Economique et Social"Assunto: Cultura Nacional, Desenvolvimento Económico e Social - texto dactilografado sobre o papel da cultura desenvolvimento económico-social dos povos africanos, mencionando o Festival Panafricano de Cultura e a importância que o mesmo poderá ter nestas questões.Data: c. 1960Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: Documentos Página(s): 3
04313.005.009
Documentos
Pasta: 10401.002.000Título: Janvier-Février 1960. Antologia della Poesia Negra. Manuscrits. Ed. R. Roma Via Sicilia, 136. ContratData: c. 1960Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: Documentos Página(s): 4
10401.002.000
Documentos
Pasta: 04312.006.006Título: "La littérature africaine contemporaine", de Mário Pinto de Andrade/AngolaAssunto: Comunicação manuscrita de Mário Pinto de Andrade intitulada A literatura africana contemporânea, em Moscovo, Agosto de 1960..Data: Agosto de 1960Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: Documentos Página(s): 13
04312.006.006
Documentos
Pasta: 04354.020.009Título: «Poètes noirs des colonies Portugaises»Assunto: Destaque do jornal "Les Lettres Françaises", dirigido pelo poeta Louis Aragon: "L'Afrique devant l'Indépendance - Poètes noirs des colonies Portugaises" (« A África perante a independência - Poetas negros das colónias portuguesas»). Referências a uma brochura publicada na Bélgica, na Primavera de 1960, sobre a repressão na colónia portuguesa de Angola, à «Antologia de poetas negros de expressão portuguesa» em edição pela Pierre-Jean Oswald, da responsabilidade de Mário de Andrade. Reprodução de traduções francesas, de Jean Todrani (durante anos, amigo e tradutor de trabalhos de Mário de Andrade)" de poemas de Agostinho Neto, António Fernandes de Oliveira, Jorge Barbosa e Ovídio Martins.Data: Quinta, 4 de Agosto de 1960Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: Documentos Página(s): 3
04354.020.009
Documentos
Pasta: 04359.006.011Título: "Note Book", de Mário Pinto de AndradeAssunto: Caderninho com apontamentos durante uma deslocação aos EUA em 1961.Reflexões pessoais, notas das reuniões na ONU, moradas e telefones, notas de coisas a fazer.Data: 1961Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: Documentos Página(s): 82
04359.006.011
Documentos
Pasta: 04331.011.001Título: "Poètes Noirs d'Expression Portugaise", de Mário Pinto de AndradeAssunto: Poetas negros de expressão portuguesa, uma antologia. Organização e prefácio de Mário Pinto de Andrade, tradução dos poemas por Jean-Paul Rebec. Poemas de Agostinho Neto, Alda do Espírito Santo, Noémia de Sousa, Gabriel Mariano e Kalungano (pseudónimo literário de Marcelino dos Santos). Editado em Conakry, Dezembro de 1960.Data: Janeiro de 1961Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: Documentos Página(s): 20
04331.011.001
Documentos
Pasta: 04355.007.003Título: Cabo Verde - Boletim de Propaganda e Informação, n.º 143, Ano XII, Praia, 1 de Agosto de 1961Assunto: Cabo Verde - Boletim de Propaganda e Informação, n.º 143, Ano XII, Praia, 1 de Agosto de 1961. Inclui crítica de Alfredo Margarido, com o título: "A experiência de um mulato muito escuro, quase preto em Lisboa", sobre o romance de Mário Domingues, "O menino entre gigantes".Número: 143Ano: XIIData: terça, 1 de agosto de 1961Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: IMPRENSA Página(s): 42
04355.007.003
IMPRENSA
Pasta: 04312.005.001Título: "Anthologie (Traduction française en cours) 10 février", Mário Pinto de AndradeAssunto: Mário Pinto de Andrade prepara uma Antologia de Poetas Negros de Expressão Portuguesa (com a ajuda de traduções de Michel Simon). Entre muitos, das várias colónias, está o poema dele, na versão original em kimbundu "Muimbu ua Sabalu" (Canção a Sabalu); um poema de Viriato da Cruz que na tradução francesa perdia, segundo ele, toda a «musicalidade»; a tradução/adaptação para francês de "O fato de Mateus" do Luandino, feita por Mário Pinto de Andrade; a sua tradução de "As mãos dos negros", do Luís Bernando Honwana; a tradução de "Uma mulher abandonada", de Óscar Ribas. E também o texto "To name the wrong", de W.S.Merwin, sobre a poesia de Agostinho Neto, publicado in «The Nation", em 24.FEV.1962, com alguns poemas traduzidos para inglês.Data: 1962Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: Documentos Página(s): 166
04312.005.001
Documentos
Pasta: 04312.003.002Título: "Literature and Nationalism in Angola", Mário Pinto de AndradeAssunto: Comunicação de Mártio Pinto de Andrade, na Columbia University, New York, em 1962, subordinada ao título "Literatura e Nacionalismo em Angola". Mário Pinto de Andrade publicou, na Présence Africaine, um trabalho intitulado "Littérature et Nationalisme en Angola".Data: Quinta, 11 de Janeiro de 1962Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: Documentos Página(s): 11
04312.003.002
Documentos
Pasta: 04312.003.001Título: "To name the wrong", de W. S. MerwinAssunto: Transcrição de artigo sobre Agostinho Neto, preso do governo de Salazar nos últimos dez anos, da autoria de W. S. Merwin, publicado no The Nation. Inclui três poemas: Kinaxixi, Poema Africano e Amigo Mussunda.Data: Sábado, 24 de Fevereiro de 1962Fundo: Arquivo Mário Pinto de AndradeTipo Documental: Documentos Página(s): 9
04312.003.001
Documentos