Pasta: 11025.008.083Assunto: Soldados do PAIGC durante uma pausa da longa caminhada, a comer laranjas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: During a long march, PAIGC soldiers refreshed by eating ripe oranges. You peel it and then you can squeeze the juice into your mouth by pressing on the white ball with your fingers. Hygienic!Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.083
Fotografias
Pasta: 11025.008.084Título: Loja do PAIGCAssunto: Pesagem de grãos numa loja do PAIGC.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Grain being weighed at the PAIGC shop in the liberated areas.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.084
Fotografias
Pasta: 11025.008.085Título: Loja do PAIGCAssunto: Trabalhos de costura numa loja do PAIGC nas regiões libertadas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Smart clothing at the PAIGC shop which has two sewing machines.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.085
Fotografias
Pasta: 11025.008.086Título: M’Bana Njendi trabalhando num campo de cultivoAssunto: M’Bana Njendi, de etnia balanta, tratando do escoamento das águas numa zona de cultivo.Autor: Mikko PyhäläInscrições: This midget Balanta man, M’Bana Njendi, was cleaning drainage runs with his tool “gebón” when we met him. Later it turned out that he was an excellent musician, singing different melodies when he played with his string instrument called “gusunde”.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.086
Fotografias
Pasta: 11025.008.087Assunto: Homem construindo uma cabana.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A man building a new hut.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.087
Fotografias
Pasta: 11025.008.088Título: Desenho a tinta de um aluno da Escola-PilotoAssunto: Desenho a tinta feito por um aluno da Escola-Piloto do PAIGC, em Conakry.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Ink drawing by a student at the PAIGC Pilot School in Conakry.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.088
Fotografias
Pasta: 11025.008.089Título: Pintura de aluno da Escola-PilotoAssunto: Pintura de aluno da Escola-Piloto do PAIGC, em Conakry, representando dois rapazes apanhados pela polícia colonial a inscrever o nome de Amílcar Cabral.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A political poster of two boys painting “Cabral” on the wall when a colonial policeman sees it. Painted by a student at the PAIGC Pilot School in Conakry.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.089
Fotografias
Pasta: 11025.008.090Título: Pintura de aluno da Escola-PilotoAssunto: Pintura de aluno da Escola-Piloto do PAIGC, em Conakry, representando a opressão colonial.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A painting on the theme “Black man’s burden” ironizing colonialism, painted by a student at the PAIGC Pilot School in Conakry.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.090
Fotografias
Pasta: 11025.008.091Título: Aula na escola do PAIGCAssunto: Aluno de escola do PAIGC nas regiões libertadas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A student listening very carefully to what the teacher is saying, in the liberated areas.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.091
Fotografias
Pasta: 11025.008.092Título: Aula na escola do PAIGCAssunto: Alunos de escola do PAIGC nas regiões libertadas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Young boys writing in their work books at a jungle school of PAIGC. I was told that all schools work in two shifts.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.092
Fotografias
Pasta: 11025.008.093Título: Aula de matemática numa escola do PAIGCAssunto: Aula de matemática numa escola do PAIGC nas regiões libertadas.Autor: Mathematics lesson in a PAIGC school, teacher at the blackboard.Inscrições: Mathematics lesson in a PAIGC school, teacher at the blackboard.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.093
Fotografias
Pasta: 11025.008.094Título: Dormitório da escola Areolino CruzAssunto: Dormitório da escola Areolino Cruz, no sector de Cubucaré.Autor: Mikko PyhäläInscrições: The dormitory of the Arelino Cruz boarding school with students’ bunks in a row. They slept on grass mats woven by the students themselves and spread over branches while a mosquito net was hung over. During the day the mosquito nets were hidden away so that the camp could not be seen from the air.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.094
Fotografias
Pasta: 11025.008.095Título: TabancaAssunto: Fotografia de tabanca, captada ao amanhecer, depois da caminhada nocturna da delegação da UIE e dos responsáveis do PAIGC que a acompanhavam.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A rural village in the morning mist seen during our overnight march.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.095
Fotografias
Pasta: 11025.008.096Título: Maria da Luz Boal, directora da Escola-PilotoAssunto: Maria da Luz Boal [Lilica Boal], directora da Escola-Piloto do PAIGC, em Conakry.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Maria da Luz “Lilica” Boal was principal at the PAIGC Pilot School in Conakry.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.096
Fotografias
Pasta: 11025.008.097Título: Escola Areolino CruzAssunto: Jovem bordando um tecido na escola Areolino Cruz, no sector de Cubucaré.Autor: Mikko PyhäläInscrições: School girls observing a young woman embroidering a piece of cloth, Arelino Cruz boarding school in Qubucaré.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.097
Fotografias
Pasta: 11025.008.098Título: Escola do PAIGCAssunto: Alunos de escola do PAIGC durante uma aula, regiões libertadas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: All the boys in the PAIGC school seem truly attentive to what is being said.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.098
Fotografias
Pasta: 11025.008.099Título: Alunos da escola Areolino CruzAssunto: Alunos da escola Areolino Cruz com um macaco, sector de Cubucaré.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Boys at the Arelino Cruz boarding school with their pet Vervet Monkey. The boy holding the monkey told us that he has to copy his school book into his work book so that he could then teach the same to his parents.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.099
Fotografias
Pasta: 11025.008.100Título: Aula de matemática na escola do PAIGCAssunto: Aula de matemática na escola do PAIGC, aluno explicando um cálculo no quadro.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A schoolboy explaining the solution to a math task at a jungle school.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.100
Fotografias
Pasta: 11025.008.101Título: Aluno de escola do PAIGCAssunto: Aluno de escola do PAIGC nas regiões libertadas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: One of the younger boys follows the teaching with attention.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.101
Fotografias
Pasta: 11025.008.102Título: Escola-Piloto do PAIGCAssunto: Aula do 5.º ano na Escola-Piloto do PAIGC, em Conakry.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Advanced boys’ class at the PAIGC Pilot School in Conakry. This school was the only one PAIGC had with fifth grade teaching.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.102
Fotografias