Pasta: 11025.008.022Título: Estudantes da escola Areolino CruzAssunto: Estudantes da escola Areolino Cruz em Cubucaré [Areolino Cruz foi um professor que perdeu a vida ao tentar salvar os seus alunos durante o bombardeamento de Cubucaré, no dia 17 de Fevereiro de 1964].Autor: Mikko PyhäläInscrições: Students of the Arelino Da Cruz boarding school in Qubucaré playing with a pet Vervet Monkey. Teachers said that some time ago, the Portuguese had burned all the mattresses, books and other facilities, including two sewing machines.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.022
Fotografias
Pasta: 11025.008.023Título: Loja do PAIGCAssunto: Pesagem de arroz destinado ao exército do PAIGC numa loja.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A PAIGC shop, weighing rice which PAIGC is buying from the farmers for use by the army. Some rice is exported to the Republic of Guinea, also honey, nuts and crocodile skins.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.023
Fotografias
Pasta: 11025.008.024Título: Raparigas da etnia balantaAssunto: Raparigas da etnia balanta colhendo sorgo.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Balanta girls harvesting sorghum. PAIGC was diversifying agriculture by introducing cultivation of corn, sweet potato and beans. PAIGC had at the time of our visit six agricultural engineers and ten technicians.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.024
Fotografias
Pasta: 11025.008.025Título: Colheita de arrozAssunto: Carregadores transportando a colheita de arroz nas regiões libertadas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Harvested rice being carried by village people. All rice was temporarily kept in small separate heaps only so that the planes could not drop bombs on larger heaps.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.025
Fotografias
Pasta: 11025.008.026Título: José Araújo e Nino VieiraAssunto: José Araújo e Nino Vieira, membros do Conselho Superior da Luta [José Araújo estava encarregue de acompanhar a delegação da UIE].Autor: Mikko PyhäläInscrições: Left, José Araújo, member of PAIGC leadership who was leading our travel in the liberated areas. He is from Cape Verde and graduated as a lawyer in Lisbon in 1960. Right, Bernardo “Nino” Vieira, commander of the PAIGC army and at this time only 31 years old. He told us that he has no stable camp, instead, he keeps moving from one place to another regularly. He received military training in China.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.026
Fotografias
Pasta: 11025.008.027Título: Jipe do PAIGCAssunto: Jipe utilizado para atravessar a fronteira da República da Guiné em direcção à primeira base do PAIGC nas regiões libertadas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: PAIGC jeep which was used for crossing the border from the Republic of Guinea to the first base camp in the liberated areas.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.027
Fotografias
Pasta: 11025.008.028Título: Caminho que leva à fronteira com a Guiné-BissauAssunto: Fotografia retratando a aproximação da fronteira com a Guiné-Bissau num camião ZIL, a caminho das regiões libertadas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: We are now approaching the border between Republic of Guinea and Guinea-Bissau on a Russian made Zil lorry which carried soldiers and civilians, as well as merchandise.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.028
Fotografias
Pasta: 11025.008.029Título: Carmen Pereira e José AraújoAssunto: Carmen Pereira [comissária política para a região de Cubisseco] e José Araújo, dirigentes do PAIGC .Autor: Mikko PyhäläInscrições: PAIGC leaders Carmen Pereira (left) talking to José Araújo (right). Pereira was political commissioner of the Qubiseco region.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.029
Fotografias
Pasta: 11025.008.030Título: Populares mostrando a cápsula de uma bomba de napalmAssunto: Populares da etnia Susu mostrando a cápsula de uma bomba de napalm lançada sobre Cubucaré em 1969.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Villagers belonging to the Susu etcnic group show the shell of an unexploded napalm bomb dropped by the Portuguese NATO planes in 1969 in the Qubucaré sector. The father told me that a second bomb had destroyed their house and they had to move away. The villagers are cutting the metal for kitchen utensils.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.030
Fotografias
Pasta: 11025.008.031Assunto: Comandante Coluna contando uma anedota a outro militante do PAIGC.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Comandante Coluna striking a joke with another party activist.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.031
Fotografias