Pasta: 11025.008.070Título: Loja do PAIGCAssunto: Loja do PAIGC, rapaz responsável pelo atendimento manejando cestas com grãos.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A PAIGC shop attendant is dealing with grains.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.070
Fotografias
Pasta: 11025.008.094Título: Dormitório da escola Areolino CruzAssunto: Dormitório da escola Areolino Cruz, no sector de Cubucaré.Autor: Mikko PyhäläInscrições: The dormitory of the Arelino Cruz boarding school with students’ bunks in a row. They slept on grass mats woven by the students themselves and spread over branches while a mosquito net was hung over. During the day the mosquito nets were hidden away so that the camp could not be seen from the air.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.094
Fotografias
Pasta: 11025.008.047Título: Loja do PAIGCAssunto: Trabalho de costura numa loja do PAIGC.Autor: Mikko PyhäläInscrições: At the PAIGC shop sewing new and repairing old clothes was one of the commercial activities. Items for sale included torches, knives, and batteries.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.047
Fotografias
Pasta: 11025.008.089Título: Pintura de aluno da Escola-PilotoAssunto: Pintura de aluno da Escola-Piloto do PAIGC, em Conakry, representando dois rapazes apanhados pela polícia colonial a inscrever o nome de Amílcar Cabral.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A political poster of two boys painting “Cabral” on the wall when a colonial policeman sees it. Painted by a student at the PAIGC Pilot School in Conakry.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.089
Fotografias
Pasta: 11025.008.045Título: Biah NtomaAssunto: Biah Ntoma, encarregue de preparar as refeições para a delegação da UIE, transportando uma bilha e uma cabaça.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Biah Ntoma, the young lady who did cooking for us in an improvised camp in the forest. She had a severe fungal infection between her toes and I was sorry not to have any medicine for that.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.045
Fotografias
Pasta: 11025.008.046Assunto: Mulher balanta descascando uma laranja, ao seu lado encontra-se um homem com o livro de leitura do PAIGC, impresso em Uppsala.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A young Balanta woman peeling an orange for a snack, while a village man is looking at a PAIGC school book printed by SIDA of Sweden in Uppsala.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.046
Fotografias
Pasta: 11025.008.168Título: Campo de cultivo de arrozAssunto: Campo de arroz depois da colheita, localizado numa tabanca de etnia balanta.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Fully harvested rice field of a Balanta village.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.168
Fotografias
Pasta: 11025.008.108Título: Cozinha no Secretariado Geral do PAIGCAssunto: Cozinha no Secretariado Geral do PAIGC, em Conakry.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Detail of the kitchen at the PAIGC headquarters in Conakry.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.108
Fotografias
Pasta: 11025.008.142Título: Enfermeira do PAIGCAssunto: Enfermeira do PAIGC num posto de saúde nas regiões libertadas.Autor: Mikko PyhäläInscrições: A PAIGC nurse with her child at a PAIGC health post.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1
11025.008.142
Fotografias
Pasta: 11025.008.060Título: António Camilo e José Rodríguez perante os destroços de um helicóptero AlouetteAssunto: António Camilo e José Rodríguez perante os destroços de um helicóptero Alouette, de fabrico francês, abatido pelo PAIGC em Março de 1970.Autor: Mikko PyhäläInscrições: Remains of a Portuguese NATO helicopter (French made Alouette) which had been shot down by PAIGC in March 1970. To the right Antonio Camilo, born in Bafata in 1947, former military commander and party representative in the eastern front. A soldier since he was 17 years of age. He had been wounded at an attack near Gabu when he stepped on a mine. Now stationed in the southern front. In the middle José Rodríguez of Venezuela.Data: Dezembro de 1970 - Janeiro de 1971Fundo: Mikko PyhäläTipo Documental: Fotografias Página(s): 1